Showing posts with label Vergil. Show all posts
Showing posts with label Vergil. Show all posts

Saturday, July 20, 2024

Camilla, Warrior Woman in Battle! Vergil, Aeneid , 11.648 - 663

Camilla in Battle

Name:  Vergil

Date:  70 – 19 BCE

Region:  Mantua [modern northern Italy]

Citation:  Aeneid 11.648 – 663

The Amazon Camilla was reveling in the midst of battle

With half her chest bare and a quiver on her back.

First, she’s rapid-firing spears by hand.

Next, she’s deftly wielding her battle-ax

With boundless energy.

Her golden bow, the weapon of Diana,

Twanged from her shoulder.

And now, attacked from behind,

Even while in retreat, Camilla kept firing her arrows.

Surrounded by her elite companions,

The maiden Larina, Tulla, and bronze-ax wielding Tarpeia,

Italian-born women whom divine Camilla

Chose for herself to be her honor-guard,

Were excellent companions in peace and war.

These women fought the way that Amazons

Wearing their multi-color armor

On the banks of the Thermodon River fought,

Battling alongside Hippolyte

Or accompanying Penthesilea’s chariot

As she returned from battle

With a great war-cry

They reveled, an army of women,

Lifting their half-moon shaped shields.


 

 

Camilla in Battle

At medias inter caedes exsultat Amazon
unum exserta latus pugnae, pharetrata Camilla,
et nunc lenta manu spargens hastilia denset,
nunc validam dextra rapit indefessa bipennem;
aureus ex umero sonat arcus et arma Dianae.

illa etiam, si quando in tergum pulsa recessit,

spicula converso fugientia derigit arcu.

At circum lectae comites, Larinaque virgo    

Tullaque et aeratam quatiens Tarpeia securim,

Italides, quas ipsa decus sibi dia Camilla

delegit pacisque bonas bellique ministras:

quales Threiciae cum flumina Thermodontis

pulsant et pictis bellantur Amazones armis, 

seu circum Hippolyten seu cum se Martia curru

Penthesilea refert, magnoque ululante tumultu

feminea exsultant lunatis agmina peltis.


Vergil, also known as Virgil, [Publius Vergilius Maro; 70 – 19 BCE, modern Italy] was born in Mantua, Cisalpine Gaul, and lived during the tumultuous transition of Roman government from republic to monarchy. His writing talent earned him a place of honor among Maecenas’ fellow authors under Augustan rule. He was friends with numerous famous authors of the time period, including Horace and Asinius Pollio. His former slave Alexander was the most influential romantic partner in his life, and the poet memorialized his love for him under the pseudonym “Alexis” in Eclogue 2. His masterpiece, the Aeneid, tells the story of Aeneas’ migration from Troy to Italy; it was used for centuries as the pinnacle of Roman literature.


Tuesday, May 14, 2024

M/M: United in Death: Carpos & Calamos

Carpus and Calamus

Name: Servius

Date: 4th – 5th century CE

Region: [modern Italy]

Citation:   Commentary on the Eclogues, 5.48  

The story of Calamus is as follows: ancient authors say that the wind Zephyr married one of the Hours, and together they had a very handsome son named Carpus. Calamus, the son of the river god Meander, fell in love with him, and they loved each other intensely. However, when Carpus fell into the Meander river and drowned, Calamus was horrified by his father’s deed and ran away. He begged Jupiter to end his grief and let him die as well, so that he could join his sweetheart in death. Moved to pity, Jupiter ordered Calamus to be transformed into a reed, which is accustomed to bloom around riverbanks. Then he transformed Carpus into the fruit of all things, so he could always be reborn.



Carpus and Calamus

Fabula de Calamo talis est: veteres Zephyro vento unam ex horis coniugem adsignant, ex qua et Zephyro Carpon filium pulcherrimi corporis editum dicunt. Quem cum Calamus, Maeandri fluvii filius, amaret, a Carpo mutua vice etiam ipse adamatus est. Sed Carpos cum in Maeandrum fluvium cadens esset extinctus, Calamus, patrem propter hoc scelus aversatus, aufugit rogavitque Jovem, ut finem suis luctibus daret sibique mortem praestaret, ut amato post obitum iungeretur. Quem miseratione Juppiter ductus in harundinales calamos verti iussit, qui semper circa oras fluminum nasci solent, Carpon vero in fructus rerum omnium vertit, ut semper renasceretur.


Servius [Maurus Servius Honoratus; 4th – 5th century CE] Servius’ name is unfortunately the only thing we know of this author. Little is known about the author or manuscript tradition for the grammatical commentary of Vergil’s Aeneid.

Friday, June 16, 2023

Aeneas Says Trans Rights: Chloreus, Vergil, Aen.11.768-789

Chloreus, Aeneas’ Gallus Soldier

Name:  Vergil

Date:  70 – 19 BCE

Region:  Mantua [modern northern Italy]

Citation:  Aeneid 11.768 – 784

It happened that Chloreus,

A sacred retired priest of Cybele [1],

Was sparkling conspicuously in Phrygian armor

As they rode their horse onward. Their horse

Was covered in gilded bronze adornments

The way that feathers adorn a bird.

Chloreus was equally conspicuous,

Wearing bright purple armor,

Shooting Gortynian arrows from a Lycian bow.

There was a golden ceremonial bow on their shoulders

And they wore a priest’s helmet, also golden;

They tied their purple cloak with a golden tie;

They even wore pants—how barbaric!—embroidered with a needle.

Camilla spotted them from far away,

And wanted to seize the Trojan armor,

Either to dedicate it as an offering in a temple

Or perhaps she wanted to wear the golden outfit herself.

The Amazon hunter blindly targeted Chloreus   

For single combat, and,

While she burned with a womanly love of treasure

And was caught off guard,

Arruns used the advantage to brandish his weapon deceitfully...

 


[1]  Chloreus is coded as a gallus.


Chloreus, Aeneas’ Gallus Soldier

Forte sacer Cybelo Chloreus olimque sacerdos

insignis longe Phrygiis fulgebat in armis

spumantemque agitabat equum, quem pellis aenis             

in plumam squamis auro conserta tegebat.

Ipse peregrina ferrugine clarus et ostro

spicula torquebat Lycio Gortynia cornu;

aureus ex umeris erat arcus et aurea vati

cassida; tum croceam chlamydemque sinusque crepantis  

carbaseos fulvo in nodum collegerat auro

pictus acu tunicas et barbara tegmina crurum.

Hunc virgo, sive ut templis praefigeret arma

Troia, captivo sive ut se ferret in auro

venatrix, unum ex omni certamine pugnae             

caeca sequebatur totumque incauta per agmen

femineo praedae et spoliorum ardebat amore,

telum ex insidiis cum tandem tempore capto

concitat … 


Vergil, also known as Virgil, [Publius Vergilius Maro; 70 – 19 BCE, modern Italy] was born in Mantua, Cisalpine Gaul, and lived during the tumultuous transition of Roman government from republic to monarchy. His writing talent earned him a place of honor among Maecenas’ fellow authors under Augustan rule. He was friends with numerous famous authors of the time period, including Horace and Asinius Pollio. His former slave Alexander was the most influential romantic partner in his life, and the poet memorialized his love for him under the pseudonym “Alexis” in Eclogue 2. His masterpiece, the Aeneid, tells the story of Aeneas’ migration from Troy to Italy; it was used for centuries as the pinnacle of Roman literature.


Friday, June 9, 2023

M/M: Dying like a flower: Hyacinthus & Euryalus, Servius In Aen. 9.433

Name: Servius

Date: 4th – 5th century CE

Region: [modern Italy]

Citation:   Commentary on the Aeneid, 9.433

9.433: “Like when a purple flower is cut by a plow.” This is the rationale for the comparison:  it is appropriate to compare Hyacinthus to Euryalus, because he was also a very beautiful man and he also turned into a flower when he died.

 

433] PURPUREUS VELUTI CUM FLOS SUCCISUS ARATRO habetur ratio comparationis: videtur enim Euryalo Hyacinthum comparare, qui pulcherrimus fuit et post mortem conversus in florem est 

 Servius [Maurus Servius Honoratus; 4th – 5th century CE] Servius’ name is unfortunately the only thing we know of this author. Little is known about the author or manuscript tradition for the grammatical commentary of Vergil’s Aeneid.

 

Saturday, October 1, 2022

Alas, Camilla! Vergil, Aeneid

Name:  Vergil

Date:  70 – 19 BCE

Region:  Mantua [modern northern Italy]

Citation:  Aeneid 11.584 - 596

"I wish [Camilla] weren’t swept up in this attempt to tackle the Trojans:

She is dear to me and, of all my companions, she’d be my only [dear].

Since she is compelled by cruel fate, go on, then, nymph, 

Slip down unnoticed to Earth, go to where the doomed Latins are fighting.

Take this quiver and grab an avenging arrow

And with it strike down whoever harms the blessed body of Camilla,  

Whether they are Trojan or Italian, they’ll pay the penalty with their blood.

Afterwards, I will keep her body from being stripped of armor,

And I will carry her back to her homeland for burial.”

Diana spoke, and [Opis] gracefully soared through the breeze

Cloaking her body in a dark whirlwind.


 vellem haud correpta fuisset

militia tali conata lacessere Teucros:                

cara mihi comitumque foret nunc una mearum.

verum age, quandoquidem fatis urgetur acerbis,

labere, nympha, polo finisque invise Latinos,

tristis ubi infausto committitur omine pugna.

haec cape et ultricem pharetra deprome sagittam:                

hac, quicumque sacrum violarit vulnere corpus,

Tros Italusque, mihi pariter det sanguine poenas.

post ego nube cava miserandae corpus et arma

inspoliata feram tumulo patriaeque reponam.'

dixit, at illa levis caeli delapsa per auras                

insonuit nigro circumdata turbine corpus.


Vergil, also known as Virgil, [Publius Vergilius Maro; 70 – 19 BCE, modern Italy] was born in Mantua, Cisalpine Gaul, and lived during the tumultuous transition of Roman government from republic to monarchy. His writing talent earned him a place of honor among Maecenas’ fellow authors under Augustan rule. He was friends with numerous famous authors of the time period, including Horace and Asinius Pollio. His former slave Alexander was the most influential romantic partner in his life, and the poet memorialized his love for him under the pseudonym “Alexis” in Eclogue 2. His masterpiece, the Aeneid, tells the story of Aeneas’ migration from Troy to Italy; it was used for centuries as the pinnacle of Roman literature.

Thursday, July 21, 2022

Camilla, Nobody's Daughter-in-Law, Vergil, Aeneid 11.539-584


Camilla, Nobody’s Daughter-in-Law 

Name:  Vergil

Date:  70 – 19 BCE

Region:  Mantua [modern northern Italy]

Citation:  Aeneid 11.581-584

Throughout the Tyrrhenian towns,

Numerous mothers hoped in vain

That Camilla would become her daughter-in-law.

But instead, content with Diana alone,

She chastely devoted herself

To her eternal love of weaponry and her own chastity.


Camilla, Nobody’s Daughter-in-Law

Multae illam frustra Tyrrhena per oppida matres

optavere nurum; sola contenta Diana

aeternum telorum et virginitatis amorem

intemerata colit.


Vergil, also known as Virgil, [Publius Vergilius Maro; 70 – 19 BCE, modern Italy] was born in Mantua, Cisalpine Gaul, and lived during the tumultuous transition of Roman government from republic to monarchy. His writing talent earned him a place of honor among Maecenas’ fellow authors under Augustan rule. He was friends with numerous famous authors of the time period, including Horace and Asinius Pollio. His former slave Alexander was the most influential romantic partner in his life, and the poet memorialized his love for him under the pseudonym “Alexis” in Eclogue 2. His masterpiece, the Aeneid, tells the story of Aeneas’ migration from Troy to Italy; it was used for centuries as the pinnacle of Roman literature.


Thursday, June 16, 2022

More Dear Than All Others, part I: The Story of Camilla, Vergil Aeneid 11.532-538

Diana Laments Camilla, More Dear than All Others

Name:  Vergil

Date:  70 – 19 BCE

Region:  Mantua [modern northern Italy]

Citation:  Aeneid 11.532 – 538

Meanwhile, up on Mount Olympus,

Diana sadly calls to her side

One of her sacred companions, swift Opis.

She said, “Camilla is entering this cruel war;

She is arming herself with my weapons in vain;

She is dearer to me than any other woman.

This isn’t the first time I’ve felt love for her;

These feelings of tenderness aren’t a new addition inside my heart….”


 

Diana Laments Camilla, More Dear than All Others

Velocem interea superis in sedibus Opim,

unam ex virginibus sociis sacraque caterva,

compellabat et has tristis Latonia voces

ore dabat: “Graditur bellum ad crudele Camilla,

o virgo, et nostris nequiquam cingitur armis,

cara mihi ante alias. neque enim novus iste Dianae

venit amor subitaque animum dulcedine movit.”


 

 Vergil, also known as Virgil, [Publius Vergilius Maro; 70 – 19 BCE, modern Italy] was born in Mantua, Cisalpine Gaul, and lived during the tumultuous transition of Roman government from republic to monarchy. His writing talent earned him a place of honor among Maecenas’ fellow authors under Augustan rule. He was friends with numerous famous authors of the time period, including Horace and Asinius Pollio. His former slave Alexander was the most influential romantic partner in his life, and the poet memorialized his love for him under the pseudonym “Alexis” in Eclogue 2. His masterpiece, the Aeneid, tells the story of Aeneas’ migration from Troy to Italy; it was used for centuries as the pinnacle of Roman literature.


Friday, June 10, 2022

Christianizing the Myth of Camilla: Excidium Troiae 45-46

Name:  Unknown

Date   prior to the 9th century CE

Region:    Unknown

Citation:   Excidium Troiae 45 - 46

Camilla, Queen of the Amazons, came with her great army to offer aid to King Latinus.

After a few days’ rest, Aeneas readied for battle and headed for Laurentum. Turnus, together with Mezentius and Queen Camilla, came out to meet him, and a heated battle broke out. In this battle Turnus killed Pallas, Evander’s son and the very same person Aeneas had sought as an ally; Turnus stripped Pallas’ body of armor and stole his bracelet, wearing it on his own body and began to fight with even more determination. Aeneas took up Pallas’ body and lovingly lay him in state in his own quarters.

While the battle raged on, Queen Camilla was killed by Arruns. Arruns was on Turnus’ side of the battle, too; but when he saw Camilla fighting so fiercely, he said, “The glory of the battle is going to women, not us!"  When no one was looking he struck her down and killed her. Since the forest goddess Diana nursed Camilla on mare’s milk and raised her as her very own, the goddess displayed her grief by striking down Arruns with her own arrows.


Etiam Camilla regina Amazonum cum exercitu suo magno Latino petita in auxilium venit. Quid multa?

Eneas, post quod paucis diebus quievit, se armavit et illuc ad civitatem Laurentinam perrexit. Cui Turnus una cum Mezentio vel Camilla regina obvius venit et cepit pugna acerba exerceri; in qua pugna Pallas filius Evandri, quem sibi Eneas in auxilium petierat, a Turno occisus est. Quem Turnus expoliavit et brachialem eius tulit, et se eo cinxit cepitque plus pugna invalescere. Eneas vero tulit corpus Pallantis et eum diligenter condidit et in papilione suo habuit. Et dum pugnatur, etiam Camilla regina occisa est ab Arronte. Iste Arrons qui eam occidit de populo fuit Turni, et quando vidit Camillam multa prelia facere, dixit: ‘Feminis et non nobis virtus habet assignari.’ Et surrepticie in loco occulto eam percussit et occidit. Et quia ista Camilla a Diana dea silve de lacte equarum nutrita fuerat, dolens Diana a morte eius Arontem qui eam occiderat de arcu suo fulmine sagittavit, et Arons percussus a Diana mortuus est. Quid multa?

 

The Excidium Troiae is a medieval manuscript that provides a 20 page abridged version of the Trojan War, including the Judgment of Paris, the birth and childhood of Achilles, the contents of Vergil’s Aeneid, the founding of Rome and the ultimate rise of the Roman Empire. Little is known of its author or origin, but they predate the 9th century CE. Because of its ease of grammatical readability, this text is a favorite among Latin teachers.


 

Wednesday, May 13, 2020

M/M: A Little Cygnet: Cupavo, Vergil, Aen. 10.185-195

Beloved Cygnet: The Story of Cupavo

Name:  Vergil

Date:  70 – 19 BCE

Region:  Mantua [modern northern Italy]

Citation:  Aeneid 10.185-195

And I won’t fail to mention you,

Brave leader of the Ligures, Cynaris,

Or you, Cupavo, with your small band of warriors.

Cupavo, whose helmet crest had swan feathers

In defiance of Love, and to honor his father.

For they say his father Cygnus, out of love for his beloved Phaethon,

While singing in the leafy shade of his lover’s sisters [1] 

And consoling himself for his lost love with music,

His gray hairs turned to soft feathers

And leaving behind the earth as a singing swan,

He sought the stars.

His son Cupavo, accompanied by a troop of his peers

Steers the huge ship Centaur with its oars…


[1] According to myth, Phaethon's sisters, the Heliades, grieved so much that they were transformed into poplar trees, and their tears became amber.



Beloved Cygnet: The Story of Cupavo

Non ego te, Ligurum ductor fortissime bello,

transierim, Cynare, et paucis comitate Cupavo,

cuius olorinae surgunt de vertice pennae

(crimen, Amor, vestrum) formaeque insigne paternae.

Namque ferunt luctu Cycnum Phaethontis amati,

populeas inter frondes umbramque sororum

dum canit et maestum Musa solatur amorem,

canentem molli pluma duxisse senectam

linquentem terras et sidera voce sequentem.

Filius aequalis comitatus classe catervas

ingentem remis Centaurum promovet...



 


Vergil, also known as Virgil, [Publius Vergilius Maro; 70 – 19 BCE, modern Italy] was born in Mantua, Cisalpine Gaul, and lived during the tumultuous transition of Roman government from republic to monarchy. His writing talent earned him a place of honor among Maecenas’ fellow authors under Augustan rule. He was friends with numerous famous authors of the time period, including Horace and Asinius Pollio. His former slave Alexander was the most influential romantic partner in his life, and the poet memorialized his love for him under the pseudonym “Alexis” in Eclogue 2. His masterpiece, the Aeneid, tells the story of Aeneas’ migration from Troy to Italy; it was used for centuries as the pinnacle of Roman literature.

Friday, May 8, 2020

M/M: Love and Alliance, Vergil, Aen. 8.154-171

Name:  Vergil

Date:  70 – 19 BCE

Region:  Mantua [modern northern Italy]

Citation:  Aeneid 8.154 - 171


Evander Explains Why He Will Join Aeneas' Side:



"How happily I welcome you, bravest of Trojans!

How happily I see your father Anchises’ words and mannerisms in you!

For I remember Priam visited me in Arcadia

When he went to visit his sister Hesione in Salamis.

At that time I was still young—just entering my teens—

And I was amazed by the Trojan leaders, even Priam himself;

But Anchises was the best of all.

I had a giant crush on him [mihi mens iuvenali ardebat amore]

And I was dying to have him talk to me, or to give me a handshake,

I went up to him and took him on a tour of the city of Pheneum.

When he went back to Troy, he gave me

a wonderful quiver full of Lycian arrows

a beautiful cloak embroidered with golden thread

and the two horse bits and bridles

that I’ve given to my son Pallas to use.

So I will gladly join hands in treaty with you,

And at daybreak, I will happily give you troops and supplies.”




ut te, fortissime Teucrum,
accipio agnoscoque libens! ut verba parentis               
et vocem Anchisae magni vultumque recordor!
nam memini Hesionae visentem regna sororis
Laomedontiaden Priamum Salamina petentem
protinus Arcadiae gelidos invisere finis.
tum mihi prima genas vestibat flore iuventas,               
mirabarque duces Teucros, mirabar et ipsum
Laomedontiaden; sed cunctis altior ibat
Anchises. mihi mens iuvenali ardebat amore
compellare virum et dextrae coniungere dextram;
accessi et cupidus Phenei sub moenia duxi.               
ille mihi insignem pharetram Lyciasque sagittas
discedens chlamydemque auro dedit intertextam,
frenaque bina meus quae nunc habet aurea Pallas.
ergo et quam petitis iuncta est mihi foedere dextra,
et lux cum primum terris se crastina reddet,               
auxilio laetos dimittam opibusque iuvabo.




Vergil, also known as Virgil, [Publius Vergilius Maro; 70 – 19 BCE, modern Italy] was born in Mantua, Cisalpine Gaul, and lived during the tumultuous transition of Roman government from republic to monarchy. His writing talent earned him a place of honor among Maecenas’ fellow authors under Augustan rule. He was friends with numerous famous authors of the time period, including Horace and Asinius Pollio. His former slave Alexander was the most influential romantic partner in his life, and the poet memorialized his love for him under the pseudonym “Alexis” in Eclogue 2. His masterpiece, the Aeneid, tells the story of Aeneas’ migration from Troy to Italy; it was used for centuries as the pinnacle of Roman literature.