Showing posts with label fatherhood. Show all posts
Showing posts with label fatherhood. Show all posts

Wednesday, July 24, 2024

Faith Over Family: Perpetua 5


Faith Over Family

Name:  St. Perpetua

Date:  203 CE

Region:  Madaura [modern Algeria]

Citation:  The Martyrdom of Saints Perpetua and Felicitas 5

Perpetua was a Christian woman who was imprisoned and executed for her faith in 203 CE. Before her execution, her father tried to manipulate her into recanting her faith by mentioning her family ties. In this passage, Perpetua explains that her faith was more important than her earthly family.

After a few days, we heard a rumor that we would be heard [in trial]. My father came to visit me from the city, worn out with worry. He approached me, and said, “Daughter, pity my old age. Pity your father! If I am worthy to still be called your father, if I raised you to womanhood with my own hands, if I cherished you over all of your brothers, don’t let me get dragged down by other people’s trash talk. Think about your brothers! Think about your mother and your aunt! Think about your son, who will die without you! Stop being so brave, or you’ll ruin us all. If something happens to you, none of us will be able to speak freely about it...”

My dad said this out of concern for his family, kissing my hands and throwing himself at my feet. He wept, and called me “lady,” not “daughter.” And I was upset for my dad, for he was the only person who wasn’t happy for me out of my whole family. And I comforted him, saying, “What happens at the gallows is God’s will. Please know that I am not yours to control, but rather I’m in God’s hands.” And he left me, upset.


Faith Over Family

Post paucos dies rumor cucurrit ut audiremur. Supervenit autem et de civitate pater meus, consumptus taedio, et ascendit ad me, ut me deiceret, dicens: “Miserere, filia, canis meis; miserere patri, si dignus sum a te pater vocari; si his te manibus ad hunc florem aetatis provexi, si te praeposui omnibus fratribus tuis: ne me dederis in dedecus hominum. Aspice fratres tuos, aspice matrem tuam et materteram, aspice filium tuum qui post te vivere non poterit. Depone animos; ne universos nos extermines. Nemo enim nostrum libere loquetur, si tu aliquid fueris passa.”

Haec dicebat quasi pater pro sua pietate basians mihi manus et se ad pedes meos iactans et lacrimans me iam non “filiam” nominabat, sed “dominam.” Et ego dolebam casum patris mei quod solus de passione mea gavisurus non esset de toto genere meo. Et confortavi eum dicens: “Hoc fiet in illa catasta quod Deus voluerit. Scito enim nos non in nostra esse potestate futuros, sed in Dei.” Et recessit a me contristatus.

Saint Perpetua [Vibia Perpetua; 203 CE, modern Algeria] was a Christian woman who was imprisoned and executed for her faith in 203 CE. In the Passion of Saints Perpetua and Felicity, she tells of her arrest, imprisonment, and execution. 

Sunday, July 21, 2024

Roman Masculinity and BABIES, squee! Fronto, Ad Amicos 1.12.1-2

Fronto Fawns Over His Grandbabies!

Name:  Fronto and Marcus Aurelius

Date100 – 170 CE

Region:  Cirta [modern Algeria], Rome [modern Italy]

Citation: Fronto, Letters to Friends 1.12.1-2

From: Fronto

To: Aufidius Victorinus

Hello, Son-in-Law!

[First Part of Letter is Missing]...In due course the gods will honor my daughter / your wife and our entire family with more children and grandchildren, and, since you'll be their dad, they will grow up to be just like you. Not a day goes by that I don’t have little mini-baby-talk conversations or hear mini-tantrums with our either our Victorinus, Jr, or our Fronto, Jr.  Whereas you never seek a reward or bribes from your words or deeds, our little Fronto doesn’t babble any other word more frequently than “da.” [“Give!”]  And so I give the little guy whatever is at hand—either a little scrap of paper or a writing tablet, things I hope he’ll want one day. But there are some signs he’s just like me, his grandpa: he really, really, really likes grapes. It was his first solid food, and all day he would lick them, or savor them in his lips, or nom-nom on them with his little baby gums [1]. He also really, really likes little birds: he really delights watching baby birds, little baby chicks, baby doves, and baby sparrows. I heard from my nurses and teachers that I always did the same when I was a kid...



[1] Please do not give uncut grapes to small children. They are a choking hazard. Thank you.




 

Fronto Fawns Over His Grandbabies!

Fronto Aufidio Victorino genero salutem.

<...> meremur et mihi filiam et tibi uxorem, ut recte proveniat, favebunt et familiam nostram liberis ac nepotibus augebunt et eos, qui ex te geniti sunt eruntque, tui similes praestabunt.Cum isto quidem sive Victorino nostro sive Frontone cotidianae mihi lites et jurgia intercedunt. Cum tu nullam unquam mercedem ullius rei agendae dicendaeve a quoquam postularis, Fronto iste nullum verbum prius neque frequentius congarrit quam hoc ‘da’. Ego contra quod possum aut chartulas ei aut tabellas porrigo, quarum rerum petitorem eum esse cupio. Nonnulla tamen et aviti ingeni signa ostendit: Uvarum avidissimus est. Primum denique hunc cibum degluttivit nec cessavit per totos paene dies aut lingua lambere uvam, aut labris saviari ac gingivis lacessere ac ludificari. Avicularum etiam cupidissimus est: Pullis gallinarum, columbarum, passerum oblectatur, quo studio me a prima infantia devinctum fuisse saepe audivi ex his, qui mihi eductores aut magistri fuerunt...


Saturday, December 9, 2023

I Do Not Owe The State Children: Epaminondas to the Thebans, John Tzetzes Hist. 12.412ff

I Do Not Owe the State Children

Name: John Tzetzes

Date 1100 – 1180 CE

Region:    Constantinople [modern Istanbul, Turkey]

Citation:     Histories / Chiliades 12.464 – 471

Epaminondas was an excellent leader of the Thebans.

When he died, he was excessively mourned by them.

They reproached him, saying, “When you die, Thebes will die with you,

For you did not leave behind a son from your loins.”

As he died, he responded to them:

“I do not die childless, fellow countrymen;

Instead, I am a prolific father!

For I leave behind my two daughters,

The victory at Leuctra, and the victory at Mantinea!”


παμεινώνδας στρατηγὸς Θηβαίων ὑπηργμένος,

Ὡς ἐθρηνεῖτο τελευτῶν περιπαθῶς Θηβαίοις,

παμεινώνδα, λέγουσι, θνήσκῃς σὺν σοὶ καὶ Θῆβαι

Τέκνον ἐν βίῳ μὴ λιπών, τέκνον ἐκ σῶν σπερμάτων,

ποκριθεὶς ὡς πρὸς αὐτοὺς τάδε καὶ θνήσκων λέγει:

Οὐ μὲν οὐ θνήσκω ἄτεκνος, ἀλλ ̓ εὔτεκνος, Θηβαῖοι

Δύο γὰρ καταλέλοιπα ἐμοῦ τὰς θυγατέρας,

Τὴν ἐπὶ Λεύκτροις νίκην τε καὶ τὴν ἐν Μαντινεία.

Epaminondas imperator Thebanorum existens,

ut lugebatur mortuus perdolenter a Thebanis

Epaminonda (dicentibus) mortuus es, tecum & Thebae

filium in vita non linquens, filium ex tuis seminibus.

Respondens ad ipsos, haec et moriens dicit:

Haud vero haud morior orbus, sed fecundus pater, o Thebani:

duas enim reliqui ex me filias,

illam in Leuctris victoriam, & illam Mantinaeae.

Translated into Latin by Paolo Lazise

John Tzetzes [1100 – 1180 CE, Constantinople/Byzantium, modern Istanbul, Turkey] was a Byzantine scholar and beaurocrat. He is known for his epic poem the Histories / Chiliades, which ties together topics from Greek and Roman history and mythology, followed by a Christian interpretation.


Saturday, November 27, 2021

Going Back to School: Roman Masculinity and Fatherhood, Pliny the Younger, Ep. 2.18

Name: Pliny the Younger

Date:  61 – 113 CE

Region:   Como / Rome [modern Italy]

Citation:  Letters 2.18

 Roman men could form loving, parental bonds with their friends' children.

To: Mauricus

From: Pliny

What can be a more fun favor for me to do for you, than to find a tutor for your brother’s kids? For now, thanks to you, I can go back to school & return to the best days of my life: I get to sit in on classes with the youngins, as I used to, and I get to experience their respect for me in their studies. (2) Recently, I entered the noisy classroom where they were all chatting amongst each other with their peers, and as soon as I entered the room, they quieted down. I’m only mentioning this to show off their good behavior, not my own, and because I don’t want to you worry about your brother’s kids not getting a good education. (3) I’ll observe the teachers and I’ll tell you what I think about them in a letter that is so detailed that you’ll think you’ve heard them teaching yourself. (4) I’m going to do this with concern and care, because I owe this to you and to the memory of your brother. For what’s more important for these kids—I would say *your* kids, because I know how much you love them as your own—than that they get the education that is worthy of their father, and worthy of you, their uncle? And I’ll do this for you, even if you haven’t asked me to. (5) I know that when I find the perfect tutor for these kids, I’ll make whoever isn’t chosen angry, but I don’t care. Let them be mad. This is for your brother’s kids, and I’ll deal with it calmly as if they were my own.


C. PLINIUS MAURICO SUO S.

1 Quid a te mihi iucundius potuit iniungi, quam ut praeceptorem fratris tui liberis quaererem? Nam beneficio tuo in scholam redeo, et illam dulcissimam aetatem quasi resumo: sedeo inter iuvenes ut solebam, atque etiam experior quantum apud illos auctoritatis ex studiis habeam. 2 Nam proxime frequenti auditorio inter se coram multis ordinis nostri clare iocabantur; intravi, conticuerunt; quod non referrem, nisi ad illorum magis laudem quam ad meam pertineret, ac nisi sperare te vellem posse fratris tui filios probe discere. 3 Quod superest, cum omnes qui profitentur audiero, quid de quoque sentiam scribam, efficiamque quantum tamen epistula consequi potero, ut ipse omnes audisse videaris. 4 Debeo enim tibi, debeo memoriae fratris tui hanc fidem hoc studium, praesertim super tanta re. Nam quid magis interest vestra, quam ut liberi - dicerem tui, nisi nunc illos magis amares - digni illo patre, te patruo reperiantur? quam curam mihi etiam si non mandasses vindicassem. 5 Nec ignoro suscipiendas offensas in eligendo praeceptore, sed oportet me non modo offensas, verum etiam simultates pro fratris tui filiis tam aequo animo subire quam parentes pro suis. Vale.

--Pliny the Younger, Ep. 2.18

Pliny the Younger was an Italian born noble and nephew of the famous natural historian Pliny the Elder. He is best known for publishing his private correspondence, in which he flouts his connections with other illustrious Romans (including the Emperor Trajan and the author Tacitus). Two of the most famous examples of these are his “eyewitness” account of the explosion of Mt. Vesuvius in 79 CE and his letter to the emperor Trajan regarding the treatment of Christians.