Showing posts with label magic. Show all posts
Showing posts with label magic. Show all posts

Friday, March 4, 2022

W/W: Love Magic, Suppl. Magic. I.42.43-46

Like Pompeiian graffiti, recovered papyri are an excellent source for voices otherwise lost to history. There are numerous examples of magical spells in the ancient world, with topics ranging from wishes, curses, and love spells.  The following papyrus fragment preserves a love spell that asks to attract one woman to another 

 May Gorgonia [whom Nilogenia bore] be bound to Sophia [whom Isara bore]. May Gorgonia visit Sophia’s bathhouse; Burn her! Burn her! Burn her heart, liver, and breath of Gorgonia [whom Nilogenia bore] with love for Sophia [whom Isara bore].


ΑΛΛΑ ΠΟΙΗΣΟΝ,  ΓΟΡΓΟΝΙΑ, ΗΝ ΑΙΤΑΙ-

ΚΕΝ ΝΙΛΟΓΕΝΙΑ, ΚΑΤΑΝΑΓΓΑΣΟΝ ΑΥΤΗΝ ΒΛΗΘΗΝΑΙ ΣΟΦΙΑ, ΗΝ ΑΙΤΕΚΕΝ ΙΣΑΡΑ, ΕΙΣ ΤΟ

ΒΑΛΑΝΙΟΝ ΑΥΤΗ, ΚΑΥΣΟΝ, ΠΥΡΩΣΟΝ,

ΦΛΕΞΟΝ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑΝ, ΤΟ ΗΠΑΡ, ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΓΟΡΓΟΝΙΑ, ΗΝ ΑΙΤΕΚΕΝ ΝΙΛΟΓΕΝΙΑ, ΕΠ’ ΕΡΩΤΙ

ΚΑΙ ΦΙΛΙΑ ΣΟΦΙΑ, ΗΝ ΑΙΤΕΚΕΝ ΙΣΑΡΑ, ΕΠ’ ΑΓΑΘΩ.

 

Sed facias ut Gorgonia [quem Nilogenia peperit] Sophiae [quem Isara peperit] vinciatur; facias ut illa ad eius balneas adeat; uras, cremes, inflammes amoris flammis cor, iecur, pneuma Gorgoniae [quem Nilogenia peperit] erga Sophiam [quem Isara peperit].

--Suppl. Magic. 1.42.43-46; Translated into Latin by K. Masters

 The Supplementum Magicum are a collection of texts that deal with magical topics. This spell,  Suppl. Magic.1.42, was found in Egypt and it dates to the 3rd or 4th century CE.

Wednesday, September 22, 2021

Love Potion No. 9: PGM 32.1-11

 Like Pompeiian graffiti, recovered papyri are an excellent source for voices otherwise lost to history. There are numerous examples of magical spells in the ancient world, with topics ranging from wishes, curses, and love spells.  The following papyrus fragment preserves a love spell that asks to attract one woman to another.

Evangelos, I beseech you! By Anubis, by Hermes, by all others Below,

I bid that you bind Sarapias, daughter of Helen,

To Herais, daughter of Thermoutharin.

Now! Now! Now! Bind her, heart and soul,

This Sarapias, whom Helen birthed from her womb!


ADIURO TE, EVANGELE,

PER ANUBEM PER MERCURIUM ET PER DEOS MANES

UT SARAPIAM, QUAM HELENA PEPERIT,

HUIC HERAIDI, QUAM THERMOUTHARIN PEPERIT,

CAPTES ET VINCIAS

CITO CITIUS CITISSIME!

ANIMO SUI ANIMAQUE, CAPTES

IPSAM SARAPIAM, QUAM HELENA SUO VENTRE PEPERIT!


ΕΞΟΡΚΕΙΖΩ ΣΕ, ΕΥΑΓΓΕΛΕ,

ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΝΟΥΒΙΔΟΣ ΚΑΙ

ΤΟΥ ΕΡΜΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΟΙΠ ΩΝ ΠΑΝ

ΤΩΝ ΚΑΤΩ, ΑΞΑΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΔ-

ΗΣΑΙ ΣΑΡΑΠΙΑΔΑ, ΗΝ ΕΤΕ-

ΚΕΝ ΕΛΕΝΗ, ΕΠΑΥΤΗΝ ΗΡΑ-

ΕΙΔΑΝ, ΗΝ ΕΤΕΚΕΝ ΘΕΡΜΟ-

ΥΘΑΡΙΝ, ΑΡΤΙ, ΑΡΤΙ, ΤΑ-

ΧΥ ΤΑΧΥ.  ΕΞ ΨΥΧΗΣ ΚΑΙ ΚΑΡΔΙΑΣ

ΑΓΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΣΑΡΑΠΙΑ-

ΔΑ, ΗΝ ΕΤΕΚΕΝ [ΕΛΕΝΗ] ΕΙΔΑ ΜΗΤΡΑ

--PGM 32.1-11; Translated into Latin by K. Masters

 The Papyri Graecae Magicae are a collection of texts that deal with magical topics. This spell, PGM 32, is from the 2nd century CE.