Showing posts with label star. Show all posts
Showing posts with label star. Show all posts

Monday, May 27, 2024

A Christian View Against the Deification of Antinous: Tatian, Against the Greeks 10

NOTE: Tatian's argument here is not against Antinous being Hadrian's lover, but only that his worship was idolatry against God.



Others have their own choice: but I refuse to worship constellations. What is it they say about the Lock of Berenice? Or, rather, where were those stars, before Berenice died? How did the marvelous youth Antinous wind up on the moon? Who brought him there? Unless, instead, it was someone who scoffs at the gods, who lied under the prospect of financial reward and said Antinous ascended to heaven, just like they made kings into gods in ancient times? Why are you being so wicked against God? Why do you slander His works? You kill a sheep, but worship another [in the sky]. There’s a bull in the sky, but you kill another one like him [in sacrifice].

--Tatian, Oratio Contra Graecos 10, (1700) ed. Wilhelmus Worth

Habent illi fatum suum: ego stellas erraticas adorare nolo. Quid est quod de crine Berenices traditur? Aut ubi stellae illius erant, antequam ipsa moreretur? Quomodo item Antinous speciosus adolescens in Luna collatus est? Aut quis eum eo levavit? Aliquis scilicet Deos irridens, hunc etiam in caelum ascendisse fingendo, sicut Reges olim quosdam mercede nimiurum conductus & pejerans, homines qui id crederent invenit, & Homericam Theologiam imitatus, honore muneribusque affectus est. Cur estis in Deum sacrilegi? Cur eiusdem opus ignominiose tractatis? Tu mactas ovem & eandem adoras. Taurus in caelo est, tu simile ei animal obtruncas.

Ἐχέτωσαν οὗτοι τὴν εἱμαρμένην· τοὺς πλανήτας προσκυνεῖν οὐ βούλομαι. Τίς ἐστιν ὁ Βερενίκης πλόκαμος; Ποῦ δὲ οἱ ἀστέρες αὐτῆς πρὶν τὴν προειρημένηνἀποθανεῖν; Πῶς δὲ ὁ τεθνεὼς Ἀντίνοος μειράκιον ἐν τῇ σελήνῃ ὡραῖον καθίδρυται; Τίς ὁ ἀναβιβάσας αὐτόν, εἰ μή τις καὶ τοῦτον, ὡς τοὺς βασιλέας μισθοῦ δι ἐπιορκίας τις, τοὺς θεοὺς καταγελῶν, εἰς τὸν οὐρανὸν ἀνεληλυθέναι φήσας πεπίστευται, κατὰ τὸ ὅμοιον θεολογήσας τιμῆς καὶ δωρεᾶς ἠξίωται; Τί μοι τὸν θεον σεσυλήκατε; Τί δὲ αὐτοῦ τὴν ποίησιν ἀτιμάζετε; Θύεις πρόβατον, τὸ δ αὐτὸ προσκυνεῖς· ταῦρός ἐστιν ἐν οὐρανῷ, καὶ τὴν εἰκόνα σφάττεις αὐτοῦ. 


Friday, November 25, 2022

Remembered in the Stars: Antinous, Caelum Astronomico-poeticum, 179-180

ANTINOUS:

Hadrian’s Boyfriend / Hadrian’s Lover / Bythinian Lad / New Egyptian God / (Others think it’s Ganymede, the Trojan Lad, The Trojan, The Trojan, The Phrygian, Jupiter’s Lover (according to Catullus), The Lover, The Eagle’s Boyfriend, Jupiter’s Cupbearer, The Cupbearer.

This constellation passes through the south in the middle of the night, during the middle of July. It is comprised of seven stars in a cluster, as we saw in the previous sign [Aquila].

Antinous was an extremely beautiful youth born in Claudiopolis, Bithynia. After he drowned in the Nile, his lover, the Emperor Hadrian, ordered him to be worshipped by the Egyptians, and had a constellation named after him. The constellation is near the Milky Way under the constellation Aquila, between the Zodiac signs and the Equator (which is also part of the constellation Ara). It was taken away from the Egyptian Pharoah Cleopatra by Augustus, and then rededicated by Hadrian as a new god for the Egyptians, (of course—he named it in honor of Antinous).

In Goltzius’ Thesaurus of Antiquities, there was an ancient inscription found in the Campus Martius in Rome, in a shrine to Isis, which reads: “Dedicated to Antinoos, sharing the same throne as the Egyptian Gods.”  Hadrian also named a town after Antinous in Egypt, which is also called Hadrianopolis. He not only dedicated statues for Antinous there, but he also established temples and priests for him as well. He also created coins in his honor, or rather, had them minted. One of these is a bronze coin in Bavaria. On one side is the head of Antinous, with the inscription “Hostilius Marcellus, the Priest of Antinous.” On the other side is Mercury with Pegasus, with the inscription “dedicated to the Achaeans.”

--Phillippi Caesi a Zesen. Caelum Astronomico-poeticum, sive Mythologicum Stellarum Fixarum, 1662.p. 179-180


ANTINOUS:

Puer Adrianeus, Adriani Amasius, Puer Bithynicus, Novus Aegypti Deus; aliis Ganymedes, Puer Troius, Troianus, Iliacus, Phrygius, Catullo Iovis Cinaedus, catamitus, Puer Aquilae, Iovis Pincerna, sive Pocillator. Meridianum media nocte transit medio Iulii: et septem in globo nosro continet stellas, de quibus in praecedenti egimus Signo.

[Antinous admirandae pulchritudinis puer Claudiopoli Bithyniae natus, postquam Nilo submersus erat, Ariani Caesaris iussu, cuius amasius fuit, ab Aegyptiis cultus, ac in coelum locatus, prope Viam lacteam, sub Aquila, inter Zodiacum, et Aequatorem, Arae quasi insistitit. Devicta enim ab Augusto Cleopatra Aegypti regina,ac Adriano postea imperium consecuto, novum hic Aegyptiis Duem, nempe hunc Antinoum dedit. Unde apud Goltzium in Thesauro rei antiquariae, vetus inscriptio Romae reperta in Campo Martio ad Isidis fanum, haec habet: ANTINOΩI SYNΘΡONΩI TΩN EN AIGYPTΩI ΘEΩN, hoc est, Antinoo eundem cum Diis Aegyptiis thronum occupanti. Quin et idem Adrianus in eiusdem Antinoi honorem urbem Antinoiam, quae et Adrianopolis dicta, in Aegypto condidit: imo non solum statuas erexit, templa & sacerdotes constituit; sed etiam numismata procudit, aut procudi fecit. Quod praeter alios, testatur nummus Bayeri aeneus, in cuius altera facie Caput Antinoi expressum, cum hac inscriptione: OCTILIOS MKELLOS O IEΡEΥS TOΥ ANTINOOΥ, hoc est, Hostilius Marcellus Sacerdos Antinoi: in altera conspicitur Mercurius cum Pegaso, circumque haec legitur epigraphe: TOICAIOC ANEΘEKE , hoc est, Achaeis consecravit.




Tuesday, March 29, 2022

A Temple and A Constellation: The Worship of the Asexual Prince Hippolytus, Pausanias 2.32.1


Name:  Pausanias

Date      110 – 180 CE

Region:    Lydia [modern Turkey]

Citation:      Description of Greece 2.32.1

There is a remarkable sacred space dedicated to Theseus’ son Hippolytus, which contains a temple and ancient statue inside. They say that Diomedes built it, and was the first person to worship him. Among the Troezenians, there is a priest of Hippolytus who holds the position for life; he performs sacred rituals on an annual basis. Before they get married, brides will cut off a lock of hair, bring it to the temple, and dedicate it to Hippolytus. The Troezenians do not claim that Hippolytus died by being dragged by his own horses, nor do they show his grave (though they do know where it is). Instead, they consider him to be the constellation Auriga [Charioteer], and that he was honored this way by the gods.


Ἱππολύτῳ δὲ τῷ Θησέως τέμενός τε ἐπιφανέστατον ἀνεῖται καὶ ναὸς ἐν αὐτῷ καὶ ἄγαλμά ἐστιν ἀρχαῖον. ταῦτα μὲν Διομήδην λέγουσι ποιῆσαι καὶ προσέτι θῦσαι τῷ Ἱππολύτῳ πρῶτον: Τροιζηνίοις δὲ ἱερεὺς μέν ἐστιν Ἱππολύτου τὸν χρόνον τοῦ βίου πάντα ἱερώμενος καὶ θυσίαι καθεστήκασιν ἐπέτειοι, δρῶσι δὲ καὶ ἄλλο τοιόνδε: ἑκάστη παρθένος πλόκαμον ἀποκείρεταί οἱ πρὸ γάμου, κειραμένη δὲ ἀνέθηκεν ἐς τὸν ναὸν φέρουσα. ἀποθανεῖν δὲ αὐτὸν οὐκ ἐθέλουσι συρέντα ὑπὸ τῶν ἵππων οὐδὲ τὸν τάφον ἀποφαίνουσιν εἰδότες: τὸν δὲ ἐν οὐρανῷ καλούμενον ἡνίοχον, τοῦτον εἶναι νομίζουσιν ἐκεῖνον Ἱππόλυτον τιμὴν παρὰ θεῶν ταύτην ἔχοντα.

 

Hippolyto etiam Thesei filio lucus eximia pulchritudine dedicatus est, cum templo & prisci operis simulacro: quae omnia Diomedem tradunt faciunda curasse, eundemque Hippolyto primum omnium rem divinam fecisse. Hippolyti apud Troezenios sacerdos eo honore, quamdiu vivit, fungitur. Sacra ipsa anniversaria sunt. Praeter ceteros sacrorum ritus, virgines ante nuptias succisum sibi capillum in Hippolyti templo consecrant. Neque vero iis assentiuntur Troezenii, qui distractum ab equis marinis Hippolytum memoriae prodiderunt, nec omnino quo loco sepultus fuerit monstrant: verum eum esse illi a Dis habitum honorem affirmant, ut in siderum numerum relatus, idem ipse sit qui Auriga coelestis dicitur.

 

 Translated into Latin by Romulus Amaseus (1696)

 

 Pausanias [110 -180 CE, modern Turkey] was a Greek writer from Lydia who lived during the era of the “Five Good Emperors.” His work, the Description of Greece, is an important source for geographical, historical, archaeological, and cultural information about ancient Greece.

Thursday, July 8, 2021

M/M: You are my Shining Star: an Epigram Attributed to Plato

Kisses and the Stars

Name: Plato

Date: 428 BCE – 348 BCE

Region: Athens [modern Greece]

Citation:  Florilegium Graeciae 3.28

My star watches the stars.

If only I were the heavens,

I could watch you with many eyes.



Kisses and the Stars

ἀστέρας εσάθρεῖς, ἀστήρ ἐμὸς. εἴθε γενοίμην

οὐρανός ὥς πολλοῖς ὄμμασιν εἰς σε βλέπω.

Stella vides coeli stellas meus, o ego coelum

si sim, quo te oculis pluribus aspiciam.

Translated into Latin by Hugh Grotius

 

Plato [428 BCE – 348 BCE, modern Greece] was an Athenian philosopher who is considered one of the most influential minds of Greek thought. Using his predecessor Socrates as his mouthpiece, he composed a number of philosophical dialogues that explored various ethical, philosophical, and moral concepts. He was the founder of the Athenian Academy, and was the mentor of the famous philosopher Aristotle.