Pages

Monday, September 1, 2025

Losing Half of My Soul: A Medieval Portrayal of David and Jonathan, Abelard Lamentations 6

 

Name: Peter Abelard

Date:    1079 – 1142 CE

Region:   [modern France]

Citation:   Planctus 6: Planctus David Super Saul et Jonathan 45-48; 53-56; 61-64; 69-92

 [Lamentation on the Death of King Saul and Jonathan]

Jonathan, more than a brother to me,

Who shared my soul,

What sins, what crimes have destroyed my flesh!

...

Oh God, the earth is drenched

In the slaughter of kings!

Oh my Jonathan, why did an impious hand slay you?

...

Now, my Jonathan,

I’ll mourn you over everyone else I’ve lost,

All of my joys

Will forever be mixed with tears

...

Oh God! What terrible advice did I follow

That I didn’t join you in battle

To protect you?

Or I could have died happily

Slain by your side,

Since it would be an act of love—

Nothing greater exists than this.

And it is literal death

To outlive you

 And keep on living

With only half a soul.

I should have been there

At the moment of crisis

To prove myself

Sharing in your victory

Or supporting you in your downfall,

 So I could rescue you from danger

Or I could die with you,

sacrificing the life you saved so many times

and giving my life for yours,

 so death can join us

instead of separate us.

Plus fratre mihi Jonatha,

in una mecum anima,

quae peccata, quae scelera,

nos ciderunt viscera!

...

Vae, vae tibi madida

tellus caede regia!

quare te, mi Jonatha,

manus stravit impia?

...

Tu mihi nunc Jonatha,

Flendus super omnia,

inter cuncta gaudia

perpes erit lacrima.

...

Heu! Cur consilio

acquievi pessimo,

ut tibi praesidio

non essem in praelio?

Vel confossus pariter

morier feliciter

quum, quod amor faciat,

maius hoc non habeat.

et me post te vivere

mori sit assidue,

nec ad vitam anima

satis est dimidia.

vicem amicitiae

vel unam me reddere,

oportebat tempore

summae tunc angustiae;

triumphi participem

vel ruinae comitem,

ut te vel eriperem

vel tecum occumberem

vitam pro te finiens

quam salvasti totiens

ut et mors nos iungeret

magis quam disiungeret.

Saturday, August 30, 2025

How Many Genders? Aelius Donatus, Parts of Speech

 

Name: Aelius Donatus

Date: 4th century CE  

Region:   [Unknown]

Citation:   Parts of Speech

How many genders are there? Four.

Which?

·         Masculine, like magister [“teacher,”];

·         Feminine, like musa [‘Muse,’];

·         Neuter, like scamnum [“bench”]; and

·         Common, like sacerdos [“priest”]. There is another beyond the three genders, which is called All-Inclusive [omne], like how the word ‘felix’ [“blessed, lucky”] can describe masculine, feminine or neuter words. It is unisex, for any gender, like passer [“sparrow”] or aquila [“eagle”].

genera nominum quot sunt? quattuor.

quae? masculinum, ut hic magister, femininum, ut haec Musa, neutrum, ut hoc scamnum, commune, ut hic et haec sacerdos. est praeterea trium generum, quod omne dicitur, ut hic et haec et hoc felix; est epicoenon, id est promiscuum, ut passer aquila.